Beowulf is the conventional title of an old english epic poem consisting of 3182 alliterative long lines, set in scandinavia, commonly cited as one of the most important works of anglosaxon literature to the fact that it is the oldest surviving epic poem of old english. Beowulf translations the greatest literature of all time. Aug 18, 2019 gareth hinds, beowulf 2007 these scenes are completely absent of text, but beowluf illustrations are full of texture and meaning, thus telling the story as well as any accompanying text could have. Originally written in old english, it was translated into modern english by francis barton. There was shield sheafson, scourge of many tribes, a wrecker of meadbenches, rampaging among foes. Mar 24, 2020 if the workgenerally you will be using a translation is presented without section numbers, as in the original anglosaxon poem, where the work is one long continuous text with spaces between the sections, and no line numbers are given, you would use a page number or numbers following the title of the work beowulf 41. Every translation id read felt impenetrable to me with its block after block of nearly uniform lines. Gummere published several works the anglosaxon metaphor 1881, handbook of poetics 1885, germanic origins. Francis barton gummeres most popular book is beowulf.
Tolkien article pdf available in tolkien studies 121. Beowulf is an old english epic poem consisting of 3,182 alliterative lines. Translated throughout the late 1990s, it was published in 1999 by farrar, straus, and giroux and won that years whitbread book of the year award. Occasionally a deviation has been made, but always for what seemed good and sufficient reason. Grendel comes, the great marchstepper, bearing gods anger. The tale of beowulf sometime king of the folk of the weder geats. Beowulf was originally written in old english by an unknown anglosaxon poet sometime between the 8th and 11th centuries. It is dedicated in memory of poet and translator ted hughes. Beowulf is the earliest surviving poem in old english.
Get the new, critically acclaimed seamus heaney translation from. The boar was sacred to freyr, who was the favorite god of the germanic tribes about the north sea and the baltic. Beowulf epic are the stories of dream and legend, of monsters and of godfashioned weapons, of descents to the underworld and of fights with dragons, of the heros ques t and of a community threatened by the powers of evil. These two translations differ considerably from one another.
The speardanes in days gone by and the kings who ruled them had courage and greatness. Download complete beowulf old english text, translations and dual text illustrated delphi poets series book 48 and read complete beowulf old english text, translations and dual text illustrated delphi poets series book 48 online books in format pdf. Francis barton gummere gummere, francis barton, 18551919. Beowulf pdf francis barton gummere pdf books world.
Pdf beowulf old english translations and dual text by. Beowulf, finnsburg, waldere, deor, widsith, and the german hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes. All retire to rest, beowulf, as it were, sleeping upon his arms. If the workgenerally you will be using a translation is presented without section numbers, as in the original anglosaxon poem, where the work is one long continuous text with spaces between the sections, and no line numbers are given, you would use a page number or numbers following the title of the work beowulf 41. The illustrations of beowulf and grendel on the front and back covers indicate that the drawings will be dark and gritty. On my kindle the table of contents for the whole book is at location 6, and the interchunked old english text and gummere translation begins at location 9663. Beowulf beowulf, the epic poem translated by francis. Beowulf tells the story of a mysterious young warrior who saves the speardanes from the terrible monster grendel and his venomous mother. Neither question can be answered with any real clarity or meaning. We might find one translation or another of any work more or less to our taste. Beowulf is an epic poem considered as a remarkable anglosaxon literature written in old english by unknown author and has been translated by. Chapter 1 beowulf francis barton gummere lit2go etc. Beowulf was composed in old english, probably in northumbria in northeast england, sometime between the years 700 and 750. These seafarers are not necessarily sailors by profession, but any persons who fare over sea and bring the news.
This is an 1895 translation of beowulf into modern english with notes and comments. Check out other translated books in french, spanish languages. The oldest existing story written in old english, beowulf is the classic tale of courage and honor. The oldest english epic wikisource, the free online library.
A graphic novel version of beowulf by gareth hinds published in the 2000s uses gummere s translation. A new, feminist translation of beowulf by the author of the muchbuzzedabout novel the mere wife nearly twenty years after seamus heaneys translation of beowulfand fifty years after the translation that continues to torment highschool students around the worldthere is a radical new verse translation of the epic poem by maria dahvana headley, which brings to light elements that have. Complete beowulf old english text, translations and dual. Jan 01, 2007 beowulf is the original actionadventure story. For long thereafter in the walled towns was beowulf, the loved folkking of the scyldings, known to fame among the peoples his father had gone elsewhere, the prince from his own, till in time was born to him the great healfdene, who, whilst he lived, ruled the scyldings in kindness, the ancient one, fierce in battle. Includes gummeres original footnotes to aid comprehension of difficult phrases and sections. The heynesocin text and glossary have been closely. Therefore it need a free signup process to obtain the book. This essay posited that beowulf was a work of poetic literature, rather than merely an historic document. Gummere married amelia smith mott 18591937 in 1882. Rude representations of warriors show the boar on the helmet quite as large as the helmet itself. The first complete translation into english was by john mitchell kemble in 1837. The poem as we know it is filled with elements of the norse legendarium. Free kindle book and epub digitized and proofread by project gutenberg.
Aug 05, 2010 this is francis gummere s translation of beowulf first published around 1909. One of gummeres students was writer christopher morley, whose memoriam on gummere was part of his 1922 essay collection plum pudding. Beowulf bilingual edition download ebook pdf, epub. Beowulf also on his last battle died after slaying the firebreath ing, poison spitting dragon.
Baltimore, 1886 page images at hathitrust gummere, francis barton, 18551919, contrib. What gummere1 calls the rimegiver has been studiously kept. Mar 04, 2014 this is the unabridged audiobook version of beowulf, the epic poem written by an unknown anglosaxon. It is one of the most important works of anglosaxon literature. The epic tells the tale of the scandinavian hero beowulf as he struggles against three adversaries. Beowulf beowulf, the epic poem translated by francis barton. Beowulf, part v, chapter i, from the oldest english epic. In 1909, francis barton gummeres full translation in english imitative meter was published, and was used as the text of gareth. Originally written in old english, it was translated into modern english by. A straightforward contemporary interlinear linebyline translation would be useful for students. The only extant european manuscript of the beowulf text is placed at around 1010. This prose edition of beowulf has combined and reconciled the 1892 prose translation by john earle with the 1910 verse translation by francis gummere. Feb 27, 2016 neither question can be answered with any real clarity or meaning.
This is a short but beautiful book, and the gummere translation really captures the feel of the old english. Its importance is literary, but the story also gives us a distinct glimpse into 7th century anglosaxon culture. Finnsburg, on the other hand, so far as its brief and fragmentary form allows such a judgment, has the appearance of a lay. Librivox recording of beowulf, translated by francis barton gummere 18551919. The present work is a modest effort to reproduce approximately, in modern measures, the venerable epic, beowulf. It is a verse translation that retains the form of the original old english poem. Kembles is a literal, prose translation, rather roughsounding to our ears. A new verse translation also known as heaneywulf is a verse translation of the old english epic poem beowulf into the modern english language by seamus heaney.
The stories of beowulf, like those of all oral epics, are traditional ones, familiar to tne audiences who crowded around the harp. This translation, by professor francis gummere, was first published in 1910. Try one of the apps below to open or edit this item. Beowulf, the epic tale of adventure that follows beowulf as he battles grendel, grendels mother, and later becomes king. Beowulf the song of roland the destruction of d dergas hostel the. The heaney translation of beowulf is referred to often as heaneywulf for a reason. Features francis barton gummeres celebrated translation in imitative metre, widely acknowledged as capturing the alliterative pattern of the original old english text. Posted in beowulf, tagged anglosaxon, beowulf, old english, translation on april 21, 2010 4 comments. Gummere s modern english translation appeared in 1910. Waldere, of which two brief fragments remain, seems also to have been an epic poem. The oldest english epicchapter 1beowulf 06 wikisource. The tales in the beowulf epic are the stories of dream and legend. A translation and commentary together with sellic spell by j. Among other quirky decisions made in order to open up the text, the project wound up being a kind of typological specimen book for long american poems extant circa 1965.
Translation study rhinebeck central school district. Beowulf modern english translation by anonymous poetry. Beowulf an introduction to the study of the poem with a discussion of the stories of offa and finn. Introduction to beowulf, chapter i, from the oldest. Although the authorship is anonymous it is believed to have been written before the 10th century ad. The gummere translation, while old, uses the same alliteration technique as hte original text, in which the second half of each line begins with the same letter as the first half which was used to help reciters remember the verses before they were written down. Gummeres modern english translation appeared in 1910. This is the unabridged audiobook version of beowulf, the epic poem written by an unknown anglosaxon. It has more discussion and extras than the gummere, but less than this one, and the text seems to be okay, although i didnt read as much of it.
The last version is a translation by william morris and a. Beowulf is historical fiction that embraces many universal themes and has entertained audiences for generations. Books by francis barton gummere author of the oldest. In the great hall of hrothgar, king of the danes, the warrior beowulf, son of a swedish king, wages battle with the monster grendel. Its the gummere version, which isnt as good of a translation, but its properly formatted, has a few linked notes, and only the bare minimum of extras like story summary or glossary. Now beowulf beow bode in the burg of the scyldings, 54. If it available for your country it will shown as book reader and user fully subscribe will benefit.
Books by francis barton gummere author of the oldest english. The measure used in the present translation is believed to be as near vii viii beowulf. Welcome,you are looking at books for reading, the beowulf a new translation, you will able to read or download in pdf or epub books and notice some of author may have lock the live reading for some of country. This is a 1910 translation of beowulf into modern english, with notes and comments. Complete beowulfold english text, translations and dual. Weve heard of danish heroes, ancient kings and the glory they cut for themselves, swinging mighty swords. One of gummere s students was writer christopher morley, whose memoriam on gummere was part of his 1922 essay collection plum pudding. Stepping from the light of the fire into darkness or using a number of concise anglosaxon dictionaries and some online teaching resources, my plan is to work my way through the old english epic of beowulf, documenting my translation as. Beowulf by francis barton gummere free ebook project gutenberg.
1188 409 1224 1161 260 1403 619 669 645 1210 159 15 55 900 1100 1251 458 1304 599 487 513 322 233 803 486 240 1074 412 1128 1381 1468